본문 바로가기

메뉴

Ministry of Culture, Sports and Tourism. Asia Culture Center

«Дорогие Баба-Нёня : смешанная культура в портовых городах»

Исследование городской культуры Азии в рамках выставки, посвященной смешанной культуре в портовых городах, призывает к осознанию культурного разнообразия и рассмотрению ценности сосуществования, где признают и ценят разнообразие культурных аспектов.

«Дорогие Баба-Нёня : смешанная культура в портовых городах»
  • Дата22.12.2023 (Пт) - 16.6.2024 (Вс)
  • Время(Вт-Вс) 10:00 – 18:00
    (Ср, Сб) 10:00 – 20:00
    * Закрыто каждый понедельник
  • Место проведенияСпейс 1
  • Возрастное ограничениеБез ограничений по возрасту
  • Стоимость Бесплатно
  • Заказ билетовСвободный вход
  • Контакты для справок+82-1899-5566

О выставке
디어 바바뇨냐: 해양도시 속 혼합문화 Dear Baba-Nyonya: Further into Cross-Culture in Seaport Cities
С открытием морских путей для поиска новых земель море вокруг Азии оказалось ключевым перекрестком на водной планете, а не только на поверхности земли. Торговцы из разных областей, перемещаясь по международным портовым городам на морском торговом пути, естественным образом способствовали взаимодействию цивилизаций и культур. Ветры, дующие в зависимости от сезона, способствовали перемещению различных товаров, таких как пряности, шелк, фарфор и другие товары, по морским маршрутам. Стремление людей к неизведанному миру проложили бесконечную историю морских путей.
Это подобно великому эпосу, созданному человеческой цивилизацией на море. По мере того, как люди перемещались вместе с товарами, происходило естественное взаимодействие цивилизаций и слияние культур. Это было не только смешение восточных и западных культур, но и слияние культур внутри азиатского региона. Многие города и порты в прошлом служили центрами торговли, где сосуществовали различные культурные элементы разных стран, способствуя формированию новой смешанной культуры. Эти места, где до сих пор сохранились следы той эпохи, — настоящие памятники забытых морских цивилизаций, превращенные в своеобразные музеи на своей территории.

Выражение «Баба-Нёня (Baba-Nyonya)», которое нам может показаться несколько незнакомым, символически представляет смешанную культуру в портовых городах, которую мы хотели бы продемонстрировать на этой выставке. Термин «Баба-Нёня» происходит от сочетания мужчин (Baba) и женщин (Nyonya), рожденных в семьях, где мужчина был китайским иммигрантом, а женщина — малайского происхождения. Из самого происхождения этого термина можно предположить, что «Баба-Нёня» обозначает смешанную культуру, созданную путем сочетания культурных элементов различных регионов, таких как Индия, Китай, Европа. Этот год объявлен Годом азиатской городской культуры в ЦАК. Для выставки были выбраны такие портовые города, как Кочи в Индии, Малакка в Малайзии, Цюаньчжоу в Китае. На выставке представлены материалы, которые освещают смешанную культуру, существовавшую на морских путях, и позволяющие взглянуть на прошлое и настоящее городов. Эта выставка заставляет нас задуматься о том, не являемся ли мы «Баба-Нёня» в современном обществе. Надеемся, что выставка «Дорогие Баба-Нёня: смешанная культура в портовых городах» станет важным временем для размышлений о признании культурного разнообразия и ценности совместного сосуществования.
О городе и авторе
디어 바바뇨냐: 해양도시 속 혼합문화
해양도시 속 혼합문화 Dear Baba-Nyonya: Further into Cross-Culture in Seaport Cities
О городеКочи — древний город, наполненный пряностями
Кочи, расположенный в штате Керала на юго-западе Индии, является портовым городом, прилегающим к Индийскому океану. Кочи, являющийся родиной черного перца, самой главной специи, сохраняющей вкус и свойства мяса, с древних времен был местом культурного обмена. Индуизм олицетворяет сочетание традиционных обычаев и веры, определяющих образ жизни индийцев. Традиционный танец-драма «Катхакали», который изображает понятие дхармы как идеального образа жизни, и храмы, расположенные повсюду по улицам, демонстрируют веру индийцев в то, что божество присутствует везде. В Кочи, на западном конце Азии, остались следы, привнесенные из восточного Китая. Это метод ловли рыбы под названием «китайская рыболовная сеть», когда большая сеть опускается в воду, а затем поднимается. Это стало главной достопримечательностью города на 3 000 км пространства и времени, которую сложно найти даже в Китае. Европа стремилась использовать Кочи как отправную точку для плавания в Азию. После того, как Васко да Гама открыл прямой маршрут в Индию, Португалия установила сотрудничество с королём Кочи и построила крепость в порту, превратив его в торговую базу. Также был построен дворец Маттанчерри, сочетавший традиционную архитектуру Кералы с европейским внутренним оформлением, и он стал известен как голландский дворец в связи с изменениями во влиянии европейских сил, вступивших на эту территорию. Изменения, вызванные широкими территориями и богатыми ресурсами Кочи, проявились даже через старейший в Индии Собор Святого Франциска. Вслед за португальскими исследованиями этот католический собор, где когда-то был погребен Васко да Гама, претерпел сложное прошлое: в период голландского владычества он был протестантской церковью, а при власти Британии использовался как англиканская церковь. В суровом потоке истории существовали и маленькие общины. Евреи, которые не могли вернуться на свою родину, осели в торговом городе Кочи и создали синагогу под названием «Синагога Парадези», где они сохранили свою веру. Женщины из Шри Ланки и европейские мужчины, произведшие потомство, известное как бюргеры (Burgher), создали уникальную улицу, где через искусство они выразили свои размышления о личной идентичности. Сегодняшний облик Кочи напоминает индийские смеси пряностей, подобные масале. Масала — это не просто смешение разных ингредиентов, в ней нет строго определенных правил, поэтому вариантов аромата и вкуса может быть бесконечное множество, в зависимости от того, кто ее создает. В Кочи, который открылся миру через свои специи, до сих пор хранятся следы многообразной смешанной культуры, сложившейся на протяжении многих веков.
Об авторах «Золотое путешествие» Golden Journey
  • Ома Спейс (OMA Space)
  • Специи, доски, конопляный холст, видео, музыка, ø1000×240(h) см, 2023 г.
«Золотое путешествие» — это произведение, посвященное Кочи, центру торговли индийскими пряностями. Кочи — это портовый город в юго-западной части Индии, куда с VII века арабы приезжали торговать, и здесь широко осуществлялась торговля пряностями, такими как перец и гвоздика. Особую ценность имел черный перец, который тогда назывался «черным золотом». Физическая форма золотистого объекта в центре и аромата представляет собой отсылку к рынку торговли пряностями и символизирует «Бинду-чакру» (Bindu Chakra). «Чакра» (Chakra) — это слово из санскрита, которое означает «колесо» или «цикл». «Бинду» (Bindu) — это важная одиночная точка, из которой энергия распространяется по всему телу, среди различных центров духовной силы, распределенных по разным частям человеческого тела. Традиционная индийская медицина «аюрведа» стимулирует чакры с помощью запахов и цветовых волн энергии, пробуждая чувства тела и разума. Зрители испытывают стимуляцию чувств, пробуя ароматические объекты, и через нервную систему и мозг переживают эволюцию органов чувств. Видео изображает постоянно меняющиеся и распространяющиеся запахи и воздух, океанские течения, разливающиеся по ландшафту космоса и земли, а также кружащийся золотой ветер, анимированный, символизирующий «вечное путешествие». Ароматы, двигаясь по воздуху, и цвета, отражающие свет, ведут нас в глубины мира чувств, как физических, так и духовных.
О городеМалакка, морской путь, соединяющий миры
Малакка, расположенная на юго-западе Малайзии, находится на кратчайшем маршруте, соединяющем Индийский океан и Тихий океан. Ветер здесь меняет направление в зависимости от сезона, и этот сезонный ветер превращался в торговый ветер, принося с собой людей, товары и культуру. Малакка, которая когда-то была всего лишь небольшой рыбацкой деревней, в начале XV века, в период великих путешествий, благодаря дружеским отношениям с Китаем, стала мировой морской державой. С увеличением числа китайских иммигрантов, переселявшихся сюда для посреднической торговли, возникла группа, известная как «перанаканы». Это потомки китайцев и местных женщин. Мужчины (баба) и женщины (нёня), а также их потомки, сохраняли свою идентичность, оставляя после себя элементы традиционной китайской культуры, такие как «чхонунджонг», воспевающего чистоту. Король Малакки принял ислам, чтобы привлечь мусульманское сообщество, которое руководило мировой торговлей. Это сделало Малакку королевством, занимающим центр международной торговой сети, соединяющей Европу и Азию. Ислам в этом регионе является относительно гибким, так как подвержен влиянию местных верований, буддизма и индуизма. Это можно увидеть в музее султаната Малакки, где смешаны малайская традиционная архитектура и арабский стиль, а также в мечети Кампунг Хулу, в которой сочетаются исламский и индуистский стили. Процветание Малакки стимулировало множество европейских торговцев посещать ее земли. Португалия первой вступила в дело, соорудив крепость Сан-Тиаго и церковь святого Павла, а Нидерланды возвели церковь Христа и площадь, используя красные кирпичи из речных отложений, создавая уникальный городской ландшафт Малакки, подобный европейскому. Затем Великобритания внесла свой вклад, установив фонтан в форме печати королевы Виктории на центральной площади, преобразовав протестантскую церковь в англиканскую церковь, и превратив резиденцию губернатора в школу, внедряя свою культуру. Разнообразные культурные элементы Азии и Европы, пришедшие в Малакку, были включены в повседневную жизнь местного населения. Даже сегодня люди, зажигающие благовония в буддийском храме, мусульмане, молящиеся в сторону Мекки три раза в день, и верующие в церкви на площади — католики, протестанты и англиканцы — все они живут вместе, приветствуют друг друга и молятся. Малакка, оставаясь местом, где разнообразие уважается, но не подвергается искажениям или трансформациям, была признана и защищена как Всемирное наследие ЮНЕСКО в 2007 году.
Об авторах «ВОДНАЯ ОДИССЕЯ: водная дорога»WATER ODYSSEY : Waterroad
  • Сонг Чанг Э (Song Changae)
  • Интерактивное проекционное картографирование, звук, архивирование, отслеживание рук, процедурное создание изображений, ø1,000x560(h)см, 2023
«ВОДНАЯ ОДИССЕЯ: водная дорога» — это произведение, посвященное Малакке на Малайском полуострове. Малакка расположена на основном маршруте Индийского океана, ведущего в Юго-Восточную Азию, и является одним из портовых городов, где смешиваются различные культуры и идеологии различных континентов. Это произведение обращает внимание на Малаккский пролив как активный торговый путь и место, пронизанное чаяниями и желаниями людей эпохи освоения новых морских маршрутов. И это произведение акцентирует внимание на том, как долгая торговля в проливе соединяла людей для их жизни и развития, становясь источником разнообразной смешанной культуры. Интерактивное мультимедийное искусство «Рисование водяных цветов» основано на инфракрасном сенсоре, программе генерации изображений в реальном времени и технологии проекционного картографирования. Зритель, махая рукой в направлении висящего в воздухе изображения луны (сенсор), создает импровизированное изображение водной траектории, которое сочетается с заранее заданным рисунком листьев художника, превращаясь в изображение «семян водяных цветов». Художник ассоциирует опыт создания водного потока зрителя с актом отражения своего внутреннего мира. Вместе с «семенем водяного цветка», упавшего на воды хаоса, зритель отправляется на исследование своего собственного пути жизни. Художник изображает водный путь, пересекающий Восток и Запад, прошлое и настоящее, а также будущее, раскрывая динамику жизни и ее круговорот. Через художественный опыт визуализации волн воды зрителю предлагается задуматься об архетипе существования и органическом взаимодействии, когда они сталкиваются лицом к лицу со своим внутренним «я».
О городеЦюаньчжоу, свет тысячелетней мечты
Цюаньчжоу, расположенный на юго-востоке Китая, стал торговым портом со времен династии Тан благодаря своему расположению у внутренних рек, выходящих в море. Этот город получил свое имя от названия шелка, унесенного арабами, и красными цветами, привезенными индийцами и распространенными по всему городу, которые назывались «джадон», а за границей они были широко известны как «зайтун» (Zaitun). Когда пришло время правления династии Сун, Цюаньчжоу торговал с более чем сорока портами и торговыми городами, включая Бёкрандо в Коре, Малакку в Юго-восточной Азии, Индию и арабские земли на юго-западе. В книге Марко Поло «Книга чудес света», а также в путевых записках Ибн Баттуты отмечается, что Цюаньчжоу считался «самым крупным восточным торговым портом», сопоставимым с Александрией в Египте. В Цюаньчжоу, который является отправной точкой и пунктом назначения морской торговли, до сих пор сохранились разнообразные религиозные сооружения, свидетельствующие о сосуществовании культурных традиций различных общин, благодаря частым посещениям людей из различных регионов. Первым из них стоит упомянуть монастырь, основанный в период Династии Тан более 1 300 лет назад. 40-метровые гигантские пагоды-близнецы славятся своей величественностью, но в них также можно обнаружить следы торговли, демонстрирующие гармонию культурных элементов Индии и Китая, «человека-льва», символизирующего индуистского бога Вишну, и рельефы на каменных колоннах, изображающие животных и растения. Кроме того, мавзолей четырех мудрецов, посланных Мухаммедом для распространения ислама на восток, известный как исламское святилище, и Чонджонса, самая старая мечеть в Китае, продолжают существовать в Цюаньчжоу, подтверждая активные торговые связи и мусульманское сообщество в этом регионе. Также здесь сочетаются следы традиционного даосизма и народных верований в гробнице Гуань Юя, храм Тянь Хоу, посвященный богине, покровительнице моря, а также следы манихейства и буддизма, христианский храм Чхоннамдан, построенный в современный период, и католическая церковь Хвахан в готическом стиле. Современный Цюаньчжоу можно назвать «музеем мировых религий». Это является результатом его особенности, которая отражает культурное разнообразие и позволило сохраниться зданиям различных религий в течение многих веков. Подобно тому, как шестиэтажная пагода, имитирующая деревянную архитектуру, на самом деле была не буддийской пагодой, а маяком, излучающим свет для сотен кораблей, прибывающих в этот порт, так и Цюаньчжоу вобрал в себя все культуры гибкостью моря. ЮНЕСКО признала городские культурные ценности Цюаньчжоу, который был центром морского торгового пути Азии и достиг процветания, и в 2021 году включил его в список Всемирного культурного наследия.
Об авторах «Торговая оценка» Trade Appraisal
  • Пак Гын Хо (чамсэ), Park Keunho(chamsae)
  • Хрустальные бусины, железный каркас, мотор, светодиод, ø240x600(h) см, 2023 г.
  • * После начального показа с поддержкой «Парадайз Артлаб», был проведен повторный процесс воссоздания.
Цюаньчжоу давно был отправной точкой морских торговых путей в Азии и одним из крупнейших портов в мире. Находящаяся у входа в порт Цюаньчжоу шестиэтажная башня в виде статуи будды служила ориентиром для судов, прибывающих после долгого плавания по открытому морю, и ее величие сохранилось до сегодняшнего дня. Задолго до эпохи географических открытий, возглавляемой Европой, Восточная Азия во главе с Китаем была далеко впереди по численности населения, экономике и культуре. Это произведение оживляет образ Цюаньчжоу той эпохи, который в то время был достаточно процветающим, чтобы заполнить порт судами. В выставочном зале, похожем на огромное море, эта работа сияет, как маяк, и служит ориентиром для посетителей. Зрители, дошедшие до этого произведения, словно достигают места назначения подобно кораблю, пришвартованный к причалу. Художник устанавливает высокую цилиндрическую инсталляцию в качестве виртуального эмоционального устройства. Когда зритель выбирает товары (пряности, перец, драгоценности и т. д.), которые продавались в Цюаньчжоу, и помещает их на столик внутри структуры, произведение начинает отображать свет и движение, отражая уникальную энергию предметов. Энергия (длина волн), излучаемая предметом, вызывает движение кристальных бусин, установленных на каждом устройстве огромной конструкции, что создает рассеивание света вокруг, при этом малые движения объединяются в огромные волны. Свет вызывает у зрителей различные эмоции посредством цвета, яркости и контраста с темнотой и передает уникальные истории (коды), которые хранятся в великом потоке истории.
Место проведения

Отдел культурного созидания, Спейс 1

© Национальный Центр Азиатской культуры. Все права защищены.

61485, Республика Корея, город Кванджу, район Тонгу, ул. Мунхваджонданг-ро, 38

ACC WEBZINE

웹진 구독하기

개인정보 수집 및 활용 동의가 필요합니다.

수집내용

  1. 1. 수집이용목적: ‘웹진ACC’ 발송
  2. 2. 수집항목: 이메일 주소
  3. 3. 보유(이용)기간: 2년
  4. 4. 동의거부에 따른 불이익:
    개인정보 수집 동의를 거부하실 수 있습니다. 다만,
    동의하지 않을 경우 ‘웹진ACC’를 받아보실 수 없습니다.
    개인정보는 위 수집·이용 목적 이외의 다른 목적으로 사용하지 않습니다.

웹진을 포함한 국립아시아문화전당(ACC) DM발송은 ACC홈페이지 회원가입을 통해 받아보실 수 있습니다.

ACC 집콕꾸러미 온라인 이벤트

확인된 정보가 일치하는지 확인하여 주시고 참여해주시기 바랍니다.

정보확인

  1. 이름: [미등록]
  2. 연락처: [미등록]
  3. 주소: [미등록]